Здравствуйте, посещаю ваш кинотеатр чаще, чем раз в неделю. 20 апреля 2019 года, мы с семьёй, в составе 4х человек, отправились на фильм "Нуреев. Белый Ворон" сеанс в 15:25, в малом зале, в кинотеатре РОЛАН. В моменты разговоров на французском, а они занимают практически треть фильма, не было абсолютно никаких субтитров, мы знатно обомлели, так как никто не знает французского и на моей практике такое впервые в жизни (я сам режиссёр кино), чтобы треть фильма шла на незнакомом языке, без дубляжа и субтитров. Оставалось только угадывать, что могли сказать герои. Через 30 минут просмотра, мы плюнули и ушли. Я всё списал на авторскую задумку, про себя страшно ругая его. Сейчас спустя пол года, я открываю этот фильм, и что я вижу: в каждом кадре, есть русские субтитры. Не понимаю, как вы могли так облажаться. Не думаю, что в Москве на русскоязычные фильмы, ходит большое количество носителей французского языка или умельцев читать по губам. Стоит ли говорить, что у всей нашей семьи было абсолютно испорчено настроение, сделаны неправильные выводы о создателях фильма и досада, что не смогли узнать историю своего выдающегося земляка Рудольфа Нуреева. Надеюсь в будущем вы не будете повторять подобных ошибок, так как после подобного многие теряют кайф от походов в кино, и больше уже туда не пойдут.
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователиВойти как пользователь
Авторизация по e-mail